百科知识分享。有趣实用的影视推荐知识分享!

TAG首页 最新更新文章排行

百科知识分享

当前位置: 首页 > 百科知识大全

关于“姫神”的“姫”读音问题,大多数人都搞错了吧 大多数人都把“姫神”错看做“姬神”

时间:2023-03-05人气:作者:
30 的日本人都会搞错的 一姫二太郎 是什么意思

       大家好!今天让小编来大家介绍下关于关于“姫神”的“姫”读音问题,大多数人都搞错了吧 大多数人都把“姫神”错看做“姬神”的问题,来看看吧。希望可以帮助到你哦!

我同意楼上的观点。

关于 姫神 的 姫 读音问题,大多数人都搞错了吧 大多数人都把 姫神 错看做 姬神

在日语中,“姫”只是对女性的美称。

而在中文中,“姫”和“姬”都存在。

前者念作“zhen”,意为谨慎;后者念作“ji”,是对女性的美称。

因此,“姫神”(日语)在引入中国时,台湾人根据其意思将其译为“姬神”,而大陆则采用了台湾的翻译,因为这更符合原意。

参考:姫和姬的区别。

姫是读作“jī”,意思是谨慎;而姬是读作“zhěn”,其意义则包括对古代妇女的美称以及指妾和歌舞女子等身份,同时还是一个姓氏。

相关的词语有“谗姬”、“弓腰姬”、“姬周”、“大姬遗风”、“遗姬”、“杨柳姬”、“隆姬”等等。

关于关于“姫神”的“姫”读音问题,大多数人都搞错了吧 大多数人都把“姫神”错看做“姬神”介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。日本人的英语到底有多差
标签: 美称   日语   谨慎